Agnes zingt Barbara


Actrice Agnes Bergmeijer en pianist Mike Roelofs brengen in de vertaling van Peer Wittenbols, liedjes van de Franse chansonniere Barbara.

Barbara, Franse chansonniere van de 60er tot ver in de 90er jaren, was zeer populair in haar land. Tijdloos in haar zeggingskracht, haar muziek melancholisch, de teksten poëtisch over de dood, de liefde, haar jeugd, vergankelijkheid en verlangen. Haar liedjes vangen de schoonheid van het verdriet. De kracht van pijn. Barbara was een ongrijpbare vrouw, met een onvergelijkbaar, specifiek stemgeluid.

agnesbarbara

Tijd om haar liedjes opnieuw leven in te blazen, in eigen stijl, nu in onze eigen taal. Peer Wittenbols, (toneel-, senario-)schrijver, dichter, schreef hiervoor de vertalingen. Hij vertaalde en bewerkte eerder uit het Frans de nummers van Jacques Brel, destijds vertolkt door de acteur Jeroen Willems.
Mike Roelofs arrangeerde de nummers en begeleidt.

Agnes Bergmeijer studeerde aan de toneelacademie te Maastricht. Zij was de afgelopen 25 jaar te zien op het toneel in vele producties van het Nijmeegse theatergezelschap Kwatta en andere (jeugd)theater gezelschappen. Daarnaast regisseert zij en heeft zij zich ontwikkelt als trainer/coach op het gebied van presentatie. Haar liefde voor het Franse chanson, specifiek de muziek van de chansonniere Barbara, begon al lang geleden tijdens haar studie in Maastricht. Zij won destijds met haar vertolking van een lied van Barbara het Concours De La Chanson in de Kleine Komedie in Amsterdam.

Advies: Rob Ligthert